“What makes them click” на русском или “Что заставляет их кликать”
Перевод цикла статей Сюзан Вайншенк (Susan Weinschenk)
100 вещей, которые следует знать о людях (100 Things You Should Know about People)
#1 У вас слепота по невнимательности. (оригинал на английском)
Я решил перевести на русский язык цикл статей Сюзан Вайншенк под названием “100 вещей, которые следует знать о людях”. Это сотня вещей, которые следует знать, если вы решили разработать дизайн эффективного внушающего доверие сайта, веб-приложения или программного обеспечения. Или просто 100 вещей, которые каждый должен знать о людях!
100 вещей, которые следует знать о людях (100 Things You Should Know about People)
#1 У вас слепота по невнимательности. (оригинал на английском)
Я решил перевести на русский язык цикл статей Сюзан Вайншенк под названием “100 вещей, которые следует знать о людях”. Это сотня вещей, которые следует знать, если вы решили разработать дизайн эффективного внушающего доверие сайта, веб-приложения или программного обеспечения. Или просто 100 вещей, которые каждый должен знать о людях!
Порядок, в котором будут появляться статьи, случайный. Это значит, что первая статья не обязательно самая важная, просто она пришла в голову Сюзан Вайншенк первой.
И так, статья #1 - Слепота по невнимательности
"Сперва предлагаю вам пройти небольшой тест, посмотрев следующее видео
Это пример слепоты по невнимательности. Основная суть заключается в том, что
что люди часто пропускают крупные изменения, происходящие в их поле зрения.
И это подтверждается во многих экспериментах. Далее следует видео с описанием эксперимента, который проводился не так давно.
Что же все это значит для тех, кто занимается, например, дизайном сайтов? А значит это, что нельзя быть уверенным в том, что люди действительно видят, то что изображено на экране. Особенно это касается моментов, когда вы обновляете страницу отличающуюся от предыдущей только на одну деталь. Люди могут даже не осознать, что они смотрят уже на другую страницу. Запомните, человек не всегда осознает, что в его поле зрения что-то изменилось или произошло."
оригинал статьи на английском